| SILCode | Language | PhonemicForm | BroadPhoneticForm | OrthographicForm | POS | EnglishTranslation | TokPisinTranslation | Notes | Sources | Example | |
| kkk | Kokota | a | a | AUX | I will, we will (1PLEXC subject agreement, irrealis) | ||||||
| kkk | Kokota | aao | aʔao | a’ao | N | black bird, crow, (“looks like a pigeon’) | (sd: birds) (etym. Named after it’s call.) | ||||
| kkk | Kokota | aa | aa | EXCLM | response to being called | ||||||
| kkk | Kokota | aa | aa | VITR | make the sound of the bird a’ao | (sd: birds) (see aao, kruu, hii) | aao ana ne aa The a’ao is calling. | ||||
| kkk | Kokota | abisi | abisi | N | alphabet | (etym. Eng/Pijin ABC) | ia abisi mala ririso neu izuizu ka ḡiluna o’oe kokota The alphabet for writing and reading the Kokota language. | ||||
| kkk | Kokota | abiti | abiti | N | Bluetail mullet Valamugil seheli | (see ḡragu, kirigile) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | ade | ade | LOC | here | ||||||
| kkk | Kokota | age | aḡe | VITR | go, proceed, go ahead and… | (see zaho) | aḡe da tokeu Let’s go back now. | ||||
| kkk | Kokota | aɣe | age | ‘be blunt (of knife (ie. for cutting?))’; or ‘a knife’?; or a misreading of Eng. ‘axe’? | (see puka, tutupri) | ||||||
| kkk | Kokota | aɣo | ago | PRO | you SG (2SG) | ||||||
| kkk | Kokota | ai | ai | the late ____ (deceased person) | |||||||
| kkk | Kokota | aknu | aknu | VTR, VITR | kill | daḡe aknu[i manena] We’ll kill (that man). [“When planning it.”] nake la faaknu[i manena] We killed (that man). [“When it’s done.”] | |||||
| kkk | Kokota | al̥a | alha | V | split | ||||||
| kkk | Kokota | ana | ana | DEM | that (thing out of reach but nearby) | ||||||
| kkk | Kokota | anahi | anahi | DEM | that (thing out of reach but nearby) | ||||||
| kkk | Kokota | analau | analau | DEM | that (which was just said) | ||||||
| kkk | Kokota | anlau | anlau | DEM | that (which was just said) | ||||||
| kkk | Kokota | ao | ao | DEM | this (thing being held) | ||||||
| kkk | Kokota | aohi | aohi | DEM | this (thing being held) | ||||||
| kkk | Kokota | ara | ara | PRO | I, me (1SG) | ||||||
| kkk | Kokota | are | are | DEM | those (things out of reach but nearby) | ||||||
| kkk | Kokota | arehi | arehi | DEM | those (things out of reach but nearby) | ||||||
| kkk | Kokota | arelau | arelau | DEM | those (which were just said) | ||||||
| kkk | Kokota | aro | aro | DEM | these (things being held) | ||||||
| kkk | Kokota | arohi | arohi | DEM | these (things being held) | ||||||
| kkk | Kokota | au | au | VITR | be, be at, live | (see lao) (gn: <S (OBLLOC)>) | manei ne au buala He is in Buala. / He lives in Buala. | ||||
| kkk | Kokota | au | au | VTR | own | (see kuro) | ara na aunau kaike zuta pamu I have one tilly lamp. manei ne au nehu dou He has a big nose. | ||||
| kkk | Kokota | -au | -au | OBJ | me (1SG object agreement) | (see -nau) | |||||
| kkk | Kokota | ba | ba | dubitative phrase or clause marker | (see eu baiu) | ta laona kaia sitoa, ara ba, zone ba eu John or I will go to the store. ara ginai aḡe bo ba teo bo eu I will go or not go. | |||||
| kkk | Kokota | baba | baba | V | tie a cloth around a baby to hold it in place against holder (at the front or back) | ||||||
| kkk | Kokota | babaɣi | babagi | N | side rooves of porch of house | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | babaɣunu | babagunu | N | flying fish | (see bagi) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | babao | babao | VITR | be tired | (sd: statives) (see samore) | ara na babao noḡu ka frin̄he I’m (too) tired to work. babao noda gau We’re tired, you lot. | ||||
| kkk | Kokota | babara | babara | N | rib; thin uprights for tying walls in house building | (sd: bodyparts; houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | babarasa | babarasa | N | body or face paint | (sd: adornment) | |||||
| kkk | Kokota | babasi | babasi | N | horizontal bamboo wall cladding | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | bablanu | bablanu | VITR | be slippery because wet | (see zizilaki) (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | bablata | bablata | N | smallest bat sp., “flies all about at night” | (see mereku, ko, bobogolo, pepeoman̄a) (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | baehai | baehai | N | old form of the tree bahai | ||||||
| kkk | Kokota | baena | baena | N | armpit | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | baesu | baesu | N | shark (generic) | (see b. rarata, b. hama, b. tan̄iri, b. leleo, b. kuvili ḡahipa, b. tehekepi, b. ekaki, b. mamara) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu ekaki | baesu ekaki | N | silver tip shark | (see baesu) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu hama | baesu hama | N | hammerhead shark (Sphyrna lewini) | (see baesu, baesu tehekepi, tehekepi) (sd: fish) (etym. hama presumably Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | baesu kuvili gahipa | baesu kuvili ḡahipa | N | very large shark sp., sleeps under rocks by day, swims at night, sees badly in the day, similar to baesu leleo, known as ‘sleeping shark’. | (see baesu) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu leleo | baesu leleo | N | tawny shark (brown w. very long back fin, similar to baesu kuvili ḡahipa) | (see baesu, leleo) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu mamara | baesu mamara | N | shortfin mako shark (‘deep shark’) | (see baesu) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu rarata | baesu rarata | N | black tipped reef shark (lit. ‘sand/beach shark’) | (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu taŋiri | baesu tan̄iri | N | tiger shark (very dangerous) | (see baesu) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baesu tehekepi | baesu tehekepi | N | hammerhead shark (lit. ‘s.th.-hat’ “because it’s like it has a hat”) | (see baesu, baesu hama) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | baɣina | bagina | N | wing (of bird etc), fin (of fish) | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | baɣunu | bagunu | V | wake up | ||||||
| kkk | Kokota | bahai | bahai | N | very tall forest tree with thick straight trunk (T&H have as Alstonia sclorasis) | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | bahai | bahai | PN | clan name | (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | baiki | baiki | N | bag | (see duku) (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin???) | |||||
| kkk | Kokota | bakete | bakete | N | bucket | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | bakiha | bakiha | N | pendant type | (see bareke) (sd: adornment) | |||||
| kkk | Kokota | baknoa | baknoa | V | be slow (old form) | (see fafra) | |||||
| kkk | Kokota | bakona | bakona | N | cheek | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | bakosero | bakosero | N | Paddletail snapper (Lutjanus gibbus) | (see sasaga, ḡaoga) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | bakru | bakru | N | water (generic) - a subgroup of liquids inc. fresh and sea water | (see braku) | ne au bakru na bo ketalana Is there water in the kettle. ne au bakru kumai There is fresh water. | ||||
| kkk | Kokota | bal̥u | balhu | N | bird sp. (shot for food), “pigeon” | (sd: birds) (see balhu tahi, balhu mata, balhu n̄olho) | |||||
| kkk | Kokota | bal̥u mata | balhu mata | N | bird sp., ‘bush pigeon’, grey + green w. red growth above beak, synonym for balhu n̄olho | (see balhu, balhu tahi, balhu n̄olho) (sd: bird) | |||||
| kkk | Kokota | bal̥u ŋol̥o | balhu n̄olho | N | bird sp., grey + green w. red growth above beak, synonym for balhu mata | (see balhu, balhu tahi, balhu mata) (sd: bird) | |||||
| kkk | Kokota | bal̥u tahi | balhu tahi | N | bird sp., ‘sea pigeon’, grey, dove-like | (see balhu, balhu nolho, balhu mata) (sd: bird) | |||||
| kkk | Kokota | ban̥i | banhi | N | cave | (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | bao | bao | N | women’s dancing stick with special pattern | (sd: custom-artefacts) | |||||
| kkk | Kokota | bara | bara | N | enclosure, pen, cage - a fenced enclosure for pigs, chickens etc, or around a house (‘fence’ JT) | (see zaḡo, babara) (etym. Claimed to be Cheke Holo/Kia loan.) | |||||
| kkk | Kokota | barasa | barasa | VITR | be wearing body painting | (sd: adornment) | |||||
| kkk | Kokota | bareke | bareke | N | pendant | (see bakiha) (sd: adornment) | |||||
| kkk | Kokota | barekura | barekura | N | white custom money | (sd: custom-money) | |||||
| kkk | Kokota | bariki | bariki | N | plantation | (sd: plants) | |||||
| kkk | Kokota | baroŋa | baron̄a | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | bea | bea | bland to the taste, not sweet or bitter | |||||||
| kkk | Kokota | beata | beata | VITR | be calm (of sea) | (see dihunare) | |||||
| kkk | Kokota | bebekolo | bebekolo | N | fish (or shellfish?) sp. | (sd: fish) (etym. Proto??? ‘pond-butterfly’?????) | |||||
| kkk | Kokota | bebeŋa | beben̄a | N | giant clam found in deep sea | (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | beku | beku | N | cemetery | (sd: built-environment) | |||||
| kkk | Kokota | belama | belama | N | frigate bird (Fregata sp.) | (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | belama | belama | PN | clan name | (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | belelu | belelu | VITR | be smooth (as opp. rough) | (see parakatu) | |||||
| kkk | Kokota | beleti | beleti | N | belt | (see gisi) (sd: clothing) (etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | belo | belo | N | bell, drum | (etym. Eng/Pijin) | lao belo ia belo go and ring the bell | ||||
| kkk | Kokota | belo | belo | VTR | ring a bell | (etym. Eng/Pijin) | lao belo ia belo go and ring the bell | ||||
| kkk | Kokota | benizini | benizini | N | petrol | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin benzine) | |||||
| kkk | Kokota | betena | betena | LOCN | behind (archaic) | (see legu) | |||||
| kkk | Kokota | bi | bi | V | fart | ||||||
| kkk | Kokota | bi | bi | N | fart | bimude ago ne siri diadi These farts of yours smell bad. bibibi Exclamation (by child) when s.o. farts | |||||
| kkk | Kokota | bia | bia | N | cassava | (see nufi, nufi ḡazu) (sd: domesticated-plants) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | bibibli | bibibli | N | bird sp. | (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | bibiloko | bibiloko | V | masturbate (of female only) | (see sasamala) (sd: sex) | |||||
| kkk | Kokota | bibina | bibina | N | large clinker built canoe with high prow at rear and cover storage area at front | (see hinage, keda) (sd: canoes) | |||||
| kkk | Kokota | bibirukoilo | bibirukoilo | N | bird sp., old form of birukoilo | (see birukoilo) (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | biɣo | bigo | VITR | be sore | ||||||
| kkk | Kokota | bilu | bilu | N | trevally - folk generic for all trevally (Caranx sp. and Gnathanodon sp.), also specifically the Golden trevally (Gnathanodon speciosus) (and others?). | (see buku, bukupau, sekuseku, ḡemene, marava) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | bini | bini | N | bean | (sd: domesticated-plants) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | bir̥o | birho | VITR | sleep, lie down | ||||||
| kkk | Kokota | birukoilo | birukoilo | N | bird sp. | (see bibirukoilo) (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | bla | bla | ‘nomo’ (limiter) | ara bla Only me. | ||||||
| kkk | Kokota | blahi | blahi | VITR | be tabu, be sacred, be holy, be forbidden | (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | blau | blau | (see bla) | |||||||
| kkk | Kokota | blino | blino | VITR | be pure, be clean | (see fa blino) (sd: states) | |||||
| kkk | Kokota | blubluse | blubluse | VITR | be easy | (see mhemheana) (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | bluse | bluse | short form of bubluse (JT) | (see bubluse) | ||||||
| kkk | Kokota | bnakoa | bnakoa | V | be slow | (see fafra) | |||||
| kkk | Kokota | bo | bo | contrastive marker | ara bo neke main̄a I came first (as opposed to someone else). | ||||||
| kkk | Kokota | boboe | boboe | N | dugong | (sd: marine-life) | |||||
| kkk | Kokota | boboe | boboe | PN | a clan name, the senior clan in Goveo | (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | boboɣolo | bobogolo | N | Flower-nosed bat (Anthrops ornatus) | (see mereku, ko, bablata, memeha, pepeoman̄a) (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | boboka | boboka | N | edible seaweed sp. | (sd: seaweed) | |||||
| kkk | Kokota | boboke | boboke | N | inner thigh | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | boboŋa | bobon̄a | N | bow (for arrows) | (see tupi, kolai) (sd: weapons) | |||||
| kkk | Kokota | bobote (nene) | bobote (nene) | N | back of calf (back of leg between knee and ankle) | (see tula) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | boe | boe | VITR | be rotten (of tree, dead animal etc) | (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | boini | boini | N | tree sp., edible fruit, bark used to make tapa cloth | (sd: trees, tapa) | |||||
| kkk | Kokota | boka | boka | be able to (abilitative) | |||||||
| kkk | Kokota | bokese | bokese | N | fish sp. | (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | bokese | bokese | N | box | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | bokla | bokla | VITR | be fat; | (see leḡohai) (sd: stative, inchoative) | |||||
| kkk | Kokota | bokla | bokla | V | become large (of fruit, nuts etc) | ||||||
| kkk | Kokota | bokla | bokla | ADJ | large (of fruit, nuts etc) | ||||||
| kkk | Kokota | boku | boku | VITR | be full (of person) | ||||||
| kkk | Kokota | boleti | boleti | N | sinker for sinker fishing | (see ledi) (sd: fishing) | |||||
| kkk | Kokota | boleti | boleti | V | fish using a sinker | (sd: fishing) (see ledi) | aḡe boleti aḡe teteḡu go sinker fishing go fishing | ||||
| kkk | Kokota | bolo | bolo | N | ball | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | boma | boma | wide | (see gobro, puku, sodu) | ||||||
| kkk | Kokota | boŋihehe | bon̄ihehe | N | traditional, preChristian, non-Christian, heathen, ‘hidden’ | raḡi bon̄ihehe custom dance puhi bon̄ihehe custom attitude | |||||
| kkk | Kokota | boŋina | bon̄ina | N | bowl of clam (part of the animal) | (see koḡana) (sd: marine-life, bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | bopa | bopa | VTR | hoe | (see dafa, ho) | na bopa ḡrui I hoed the garden. | ||||
| kkk | Kokota | borena | borena | N | penis | (see fiolo, mimido, taemuana, ḡaḡani) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | bori | bori | N | scrotum | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | bote | bote | VITR | be pregnant (non-respect) | (sd: statives) (see fabote) | nai ne bote She is pregnant. | ||||
| kkk | Kokota | boto | boto | QUANT | ten (in ‘old man counting’) | (see taho, faḡaha, fanablo) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | botolo | botolo | N | bottle | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | braku | braku | N | water (generic) | (see bakru) | |||||
| kkk | Kokota | broza | broza | VITR, VTR | pack up - pack up luggage and belongings ready for a voyage or to move | ||||||
| kkk | Kokota | bu | bu | EXCLM | jocular response to jocular untrue statement | (see busleki, bufliti, bukule, meroa) | |||||
| kkk | Kokota | bubluse | bubluse | ?? | (see bluse) | ||||||
| kkk | Kokota | bubul̥i | bubulhi | N | small to medium clam variety found on stoney parts of lagoon floor | (see soda) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | bubulo | bubulo | N | mist which rises from the ground in the early morning | (see ḡoḡorofu) (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | bufliti | bufliti | EXCLM | (see bu, busleki, bukule) | ||||||
| kkk | Kokota | Buɣotu | Bugotu | N | Santa Isabel in general, Bughoti region in particular | (sd: place-names) | |||||
| kkk | Kokota | buka | buka | N | book | (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | buklo | buklo | N | cord; umbilical cord, navel | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | buku | buku | N | trevally sp. (Caranx sp.) identified as the Great trevally (C. ignobilis) | (see bilu, bukupau, ḡemene) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | bukule | bukule | EXCLM | (see bu, busleki, bufliti) | ||||||
| kkk | Kokota | bukupau | bukupau | N | trevally sp. (Caranx sp.) identified as the Black trevally (C. lugubris) | (see bilu, sekuseku, buku) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | bulai | bulai | VTR | make angry | (gn: Indexes for experiencer.) | lelegu fata manei ne bulanau ara neu Every time he makes me cross. | ||||
| kkk | Kokota | bul̥i | bulhi | N | Generic term for a large group of shellfish inc. all cowries, some cone shells and others. | (see sisiefan̄a) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | bulobulo | bulobulo | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | buluka | buluka | N | cow | (sd: mammals) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | buru | buru | N | seaweed sp. | (sd: seaweed) | |||||
| kkk | Kokota | burusu | burusu | N | flame | (see totoi) | |||||
| kkk | Kokota | burusu | burusu | VITR | be in flames | (see fa burusui) | |||||
| kkk | Kokota | busana | busana | N | facial hair (beard, moustache, sideburns etc) | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | busleki | busleki | EXCLM | jocular exclamation when someone farts | ||||||
| kkk | Kokota | butu | butu | N | stomach | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | da | da | AUX | we will, we do, we did (1PLINC subject agreement, realis and irrealis) | (see ḡeda) | |||||
| kkk | Kokota | -da | -da | POSS | our, ours (inclusive) (1PLINC possessor suffix) | ||||||
| kkk | Kokota | dadaegra | dadaeḡra | VTR | startle (old form of dadaḡra) | (see dadagra) | |||||
| kkk | Kokota | dadagra | dadaḡra | VTR | startle, shake with surprise (must involve shaking) | (see dadaegra) | ara nake fadafada dadaḡrai ia mheke I shot (with a stone) and surprised the dog. | ||||
| kkk | Kokota | dadarana | dadarana | N | blood | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | daeva | daeva | V | dive | (see gufu) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | dafa | dafa | V | clear by burning (eg. garden) - first burn then slash | (see bopa) | |||||
| kkk | Kokota | dagra | daḡra | V | surface to breathe (of person diving, turtle, dolphin etc) | ||||||
| kkk | Kokota | daki | daki | N | duck | (sd: animals) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | dalasabaka | dalasabaka | N | kneecap | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | dama | dama | VITR | be toothless | (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | dan i | dan i | “everyone” | |||||||
| kkk | Kokota | daramu | daramu | N | drum | (sd: domestic-goods) | daramu kareseni kerosene drum | ||||
| kkk | Kokota | datau | datau | N | chief; bigman; boss; husband; any person of high status inc. PM, bishop, queen etc | (see nakrupe, nafe, datau dulagi, datau toga) (sd: humans, kinship) | |||||
| kkk | Kokota | datau dulaɣi | datau dulagi | N | powerful (?) chief | (see dulagi, datau) (sd: humans) | |||||
| kkk | Kokota | datau toɣa | datau toga | N | paramount chief | (see datau) (sd: humans) | |||||
| kkk | Kokota | dedeke | dedeke | V | step | (see deke) | |||||
| kkk | Kokota | dedeke | dedeke | N | steps up into a building | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | deduhu | deduhu | N | slippery cabbage (generic) | (sd: domesticated-plants) | |||||
| kkk | Kokota | deke | deke | VITR; VTR | “step”; land (of anything that flies - birds, moths etc); step onto s.th. | (see dedeke, fadeke) (gn: VTR - DO is LOC (or GOAL?)) | vakaflalo ana ne deke toḡa That plane has landed. memeha ana ne dekei ḡ#azu ana That bird landed on that tree. | ||||
| kkk | Kokota | deketatala | deketatala | N | tree sp. (‘step butterfly’) | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | -di | -di | POSS | their, theirs (3PL possessor suffix) | ||||||
| kkk | Kokota | -di | -di | OBJ | them (3PL object agreement) | ||||||
| kkk | Kokota | dia | dia | VITR | be bad | (see didia, fadidia) (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | diananafa | diananafa | VITR, VTR | be sad, be sorry (lit. ‘bad heart’) | (sd: statives) | ara na diananafanigo ago I am sad about you. | ||||
| kkk | Kokota | didiani | didiani | VTR | be unhappy or dissatisfied, be displeased | (see dia) | ta dupanau la manei, ara ginai a didianau If he hits me I will be cross. | ||||
| kkk | Kokota | dihunare | dihunare | VITR | be rough (of sea) | (see beata) (sd: sea, statives) | |||||
| kkk | Kokota | do | do | N | mosquito | (sd: insects) | |||||
| kkk | Kokota | doafu | doafu | V | be very short | (etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | dodoli | dodoli | blue, green | (see doli) (sd: colour terms) | ||||||
| kkk | Kokota | dodolina | dodolina | ADJ | alive | (see doli) | |||||
| kkk | Kokota | dodomu | dodomu | N | firefly | (sd: insects) | |||||
| kkk | Kokota | dodoru | dodoru | N | Large-eye bream (Monotaxis grandoculus) | (see nafaro) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | doɣoho | dogoho | VITR | be lazy | (see donona) | ara na dogoho [noḡu] I’m lazy. | ||||
| kkk | Kokota | doki | doki | N | anchor | (sd: canoeparts) | |||||
| kkk | Kokota | dola | dola | VITR | be circumcised (no longer practiced - as infant the foreskin is slit on two sides of the penis, rolled about half way down the penis, and stitched all round with naturally dissolving sutures, resulting in a kind of collar around the penis) | (sd: bodyparts, statives) (see fa dolai) | manei ne dola He is circumcised | ||||
| kkk | Kokota | doli | doli | VITR | be born, be alive | (see dodoli) | manei ne doli blaugu He is alive. ne doli manei He is alive. | ||||
| kkk | Kokota | doli | doli | N | life | (see dodoli) | |||||
| kkk | Kokota | dolina | dolina | ADJ | alive (of people, animals and fish) | ||||||
| kkk | Kokota | donona | donona | V | be lazy for, be unwilling for | (see dogoho) | ara na donoḡu frin̄hena I’m lazy for work. | ||||
| kkk | Kokota | dou | dou | VITR | be big, be old, be tall; intensifier | (sd: statives) | nege dou ia ḡrugu It’s big night now. | ||||
| kkk | Kokota | dova | dova | N | Kusakar’s fusilier (Paracaesio kusakarii) | (see siriuli) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | duduki | duduki | N | parcel, round and usually big, with sides of leaf or cloth gathered and tied at top | (see duki, piha, pipiha) | ara na aunau kaike duduki I have a parcel. | ||||
| kkk | Kokota | duduki | duduki | V | make a parcel by gathering and tying leaf or cloth at top | (see duki, piha, pipiha) | ara na la duduki namhari I’m going to parcel some fish. | ||||
| kkk | Kokota | dudumai | dudumai | VTR | feel sorry for; have mercy on | lod dudumaḡai gai Lord have mercy on us. na dudumagai tagimai We feel sorry for ourselves. | |||||
| kkk | Kokota | dudumana | dudumana | N? | (see duduma) | ||||||
| kkk | Kokota | dugru | duḡru | bend | |||||||
| kkk | Kokota | duki | duki | N | parcel | (see duduki, piha) | duki heveana What’s that parcel? duki ḡausa A parcel of betel nut. | ||||
| kkk | Kokota | duku | duku | N | bag | (see baiki) (sd: domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | dulaɣi | dulagi | V (?) | powerful??? “a bit like oilagi” | (see oilagi, datau dulagi) | |||||
| kkk | Kokota | dulu | dulu | N | stick for pounding nuts, coconut, copra, anything; used vertically w. up and down motion. | ||||||
| kkk | Kokota | dumi | dumi | V | dive (for fish, bechdemer etc) (generic) | (see gufu) (sd: fishing) | |||||
| kkk | Kokota | dupai | dupai | VITR, VTR | punch | (see tutu, faroho) | |||||
| kkk | Kokota | duvili | duvili | N | edible mud whelk, found in rivers and mangrove swamps (telescopium telescopium) | (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | e | e | AUX | he will, she will, it will, they will (3 subject agreement, irrealis) | ||||||
| kkk | Kokota | e | e | AUX | I will, we will, you will, he will, she will, it will, they will (no subject agreement, irrealis) | ||||||
| kkk | Kokota | ehe | ehe | yes | (see teo) | ||||||
| kkk | Kokota | elo | elo | V | drift | ||||||
| kkk | Kokota | eni | eni | VTR | do | heve neke edire gau heve neugene enin̄a agopuhi anlau What did you do? Why did you do that thing? | |||||
| kkk | Kokota | eu | eu | it will be like that; he/she/it/they will say | (lit. '3SUBJ.IRR-be.thus') | ||||||
| kkk | Kokota | eu baiu | eu baiu | maybe | (see ba) | ||||||
| kkk | Kokota | fa | fa | ? | causative (marks verbs to make them causative); ordinal (marks numbers to make them ordinals) | ||||||
| kkk | Kokota | fa bablahi | fa bablahi | V | bless, make tabu | (see blahi, bablahi, fa blahi) | |||||
| kkk | Kokota | fa blahi | fa blahi | V | bless, make tabu | (see blahi, bablahi, fa bablahi) | |||||
| kkk | Kokota | fa burusui | fa burusui | VTR | cause to be in flames | (see burusu) | |||||
| kkk | Kokota | fa dodoli | fa dodoli | VTR | cause to be alive, turn on, give birth to, deliver | (see doli, fa doli) | |||||
| kkk | Kokota | fa dolai | fa dolai | VTR | circumcise (no longer practiced - as infant the foreskin is slit on two sides of the penis, rolled about half way down the penis, and stitched all round with naturally dissolving sutures, resulting in a kind of collar around the penis) | (sd: bodyparts) (see dola) | maneri ne fa dolai manei They circumcised him. | ||||
| kkk | Kokota | fa doli | fa doli | VTR | cause to be alive, turn on, give birth to, deliver | (see doli, fa dodoli) | |||||
| kkk | Kokota | fa fofograi | fa fofoḡrai | VTR | make a bit sick | (see foḡra, fofoḡra) | manei neke fafofoḡraigo ago He has made you sick. | ||||
| kkk | Kokota | fa ɣanoɣano | fa ganogano | very good (better than rita or keli), “nice one” | (see keli, rita, gano) | ||||||
| kkk | Kokota | fa ɣaseɣase | fa gasegase | V | be dressed up and showing of (sense involves pride and vanity), used of women only | (see fa manemane, gase) | |||||
| kkk | Kokota | fa ɣiliɣili | fa giligili | V | tickle | (see giligili) | |||||
| kkk | Kokota | fa huhuŋu | fa huhun̄u | VITR | be heartburn causing | (see hun̄u, huhun̄u, fa hun̄u) | malirina zora ine ne fahuhun̄u ḡlehe This pork fat is very heartburn causing. | ||||
| kkk | Kokota | fa huŋu | fa hun̄u | VTR | cause heartburn | (see hun̄u, huhun̄u, fa huhun̄u) | |||||
| kkk | Kokota | fa kenui | fa kenui | VTR | send ahead | ḡaha mane nege fa kenuri kaia hinage Five men were sent ahead in the canoe. | |||||
| kkk | Kokota | fa kukumai | fa kukumai | V | give drinking medicine or Holy Communion | (see kumai, fa kumai) | |||||
| kkk | Kokota | fa kumai | fa kumai | V | make s.o. drink | (see kumai, fa kukumai) | |||||
| kkk | Kokota | fa manemane | fa manemane | VITR, VTR | be dressed up (of man or woman); be happy (of man or woman) | (see mane, fa gasegase) (etym. mane ‘man’) | ara na fa manemane I got dressed up (eg for church) | ||||
| kkk | Kokota | fa n̥in̥iɣona | fa nhinhigona | last or final one (last person in a line, last dose of medicine etc) | (see nhigo, fa nhigo) | ||||||
| kkk | Kokota | fa nodoi | fa nodoi | VTR | stop | (see nodo, fa noto) | |||||
| kkk | Kokota | fa notoi | fa notoi | VTR | stop | (see noto, fa nodo, fufunu) | ia nahani ne fa notoina ia visi The rain stopped the game. | ||||
| kkk | Kokota | fa sakei | fa sakei | VTR | intentionally put a hook into or through s.t (so not fish - chance whether fish takes hook or not) | (see sakei) | |||||
| kkk | Kokota | fa age | fa’aḡe | VTR | send, give | (see age) | ara a fa’aḡe kkoilo ine I will give you this coconut. | ||||
| kkk | Kokota | fa aui | fa’aui | VTR | cause to be present | ||||||
| kkk | Kokota | fa ikai | fa’ikai | VTR | cause to wash | (see ika) | |||||
| kkk | Kokota | fa ikoai | fa’ikoai | VTR | make small | (see ikoa) | |||||
| kkk | Kokota | fa ilai | fa’ilai | VTR | make very bright | (see ila) | |||||
| kkk | Kokota | faaknu | faaknu | V | murder (JT gives ‘killing’) | (see aknu, mane faaknu) | |||||
| kkk | Kokota | fababaoi | fababaoi | VTR | make tired | frin̄he heta ine ne fababaonau ara This hard work tires me. | |||||
| kkk | Kokota | fabir̥o suli | fabirho suli | N | night after n̄alu baisu (lit. ‘make children sleep’ (?)) | (see baḡalagi, ḡlaba nare, n̄alu baisu) (sd: astronomy) | |||||
| kkk | Kokota | fablinori | fablinori | VTR | make pure, cleanse (of human spirit/soul only) | ||||||
| kkk | Kokota | faboteni | faboteni | VTR | make pregnant | manei neke faboteni gaseana He got that girl pregnant. | |||||
| kkk | Kokota | fada | fada | VITR | shoot (with stone, arrow, gun etc) | (see fadi, fafada) | |||||
| kkk | Kokota | fada kolae | fada kolae | V | “metaphore for fananamha” (lit. ‘throw spear’) | (see fananamha) | |||||
| kkk | Kokota | fadamai | fadamai | V | toss it, throw nearby | ||||||
| kkk | Kokota | fadeke | fadeke | N | foot of hill or mountain (lit. ‘cause-step’) | (see deke) (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | fadi | fadi | VTR | shoot (with stone, arrow, gun etc) | (see fada, fafada) | |||||
| kkk | Kokota | fafada | fafada | V | shoot with spear, arrow, stone etc | (see dumi, fada, fadi) | |||||
| kkk | Kokota | fafakae | fafakae | N | face | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | fafaŋai | fafan̄ai | VTR | feed (animals) | (see fan̄a) | ara nake la fafan̄ai ia zora I went to feed the pig. | ||||
| kkk | Kokota | fafata | fafata | ADJ (?) | crossed | ia ḡazu fafata the crossed timbers (crucifix) | |||||
| kkk | Kokota | fafitu | fafitu | QUANT | seventh (ordinal form of seven) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fafnoto | fafnoto | QUANT | fourth (ordinal form of four) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fafra | fafra | V | be quick, hurry | (see baknua) | gau ade paka, faframai gau You here in the east, come quickly. | ||||
| kkk | Kokota | fagaha | faḡaha | QUANT | five (in ‘old man counting’); fifth (ordinal form of five) | (see taho, fanablo, boto) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fagegelehu | faḡeḡelehu | N | pillow | (see ḡeḡelehu) (sd: domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | faɣalo | fagalo | N | tree hibiscus (hibiscus tiliaceus) | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | faɣiɣilai | fagigilai | VTR | try, attempt, test food or drink etc to see if OK, test a repaired lamp to see if it’s fixed | (see gigilai) | ginai saigona ge ḡe fagigilai n̄a zuta ine Tonight we’ll test this lamp. | ||||
| kkk | Kokota | faɣoi | fagoi | V | gather into a heap | ||||||
| kkk | Kokota | faɣonoɣono | fagonogono | VITR | be ready | (see gonogono, fatana) | ara na fagonogono I’m ready. | ||||
| kkk | Kokota | fahaɣe nanafa | fahage nanafa | gasp or breathe in very deeply | (see papan̄a) | ||||||
| kkk | Kokota | fahana | fahana | QUANT | eighth (ordinal form of eight) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | faheɣa | fahega | VITR, VTR | be happy, be grateful | (see famanemane) | ara na fahega ka ago I’m happy with you. ara na faheganigo ago I’m grateful to you. | ||||
| kkk | Kokota | fai | fai | N | domain | kaia fai dokta on the part of doctors | |||||
| kkk | Kokota | faiba | faiba | N | fibreglass dinghy | (see hinage) (sd: transport) | |||||
| kkk | Kokota | fakae | fakae | VITR | look, see, watch over | (see kae) | |||||
| kkk | Kokota | fakae tutuni | fakae tutuni | V | stare at s.o. or s.th. | ||||||
| kkk | Kokota | fakamo | fakamo | TLOC | always | (see fakamu) | ara a n̄hau raisi fakamo I always eat rice. | ||||
| kkk | Kokota | fakamoi | fakamoi | VTR | transfer | (see kamo) | fakamori bakru tauana ka timosiana ka panekine ana Transfer the tea from that thermos to that cup. | ||||
| kkk | Kokota | fakamu | fakamu | TLOC | always | ||||||
| kkk | Kokota | faklano | faklano | N | rock outcrop in water next to beach (old form of flakano) | (see flakano) (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | faknaso | faknaso | VTR | fill | (see knaso) | |||||
| kkk | Kokota | fakopo | fakopo | VITR; VTR | be upside down; turn s.th. upside down | (see kokopo) (sd: stative) | |||||
| kkk | Kokota | fakraŋoi | fakran̄oi | VTR | dry something | (see kran̄o) | ara a fakran̄ori fea noḡu pohe ide I’m drying my clothes. | ||||
| kkk | Kokota | fakukrudide | fakukrudide | ??? | suḡa ine ne zozozro fakukrudide This house is pouring water from the ends of the thatch. | ||||||
| kkk | Kokota | fala | fala | N | cut nut tree and nut | (sd: trees, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | falaŋasa | falan̄asa | VTR | make thirsty | (see lan̄asa) (etym. Bughotu) | mhokona ka naprai ne falan̄asanau ara Sitting in the sun is making me thirsty. | ||||
| kkk | Kokota | falao | falao | V | send, give (away from) | (see famai, lao) | na kaike falari gudu ara ira hugru bokese masese I gave all the boxes of matches. | ||||
| kkk | Kokota | falehei | falehei | VTR | kill, turn off | (see lehe) | |||||
| kkk | Kokota | faleheŋ̊aui | falehen̄haui | VTR | make hungry | (see lehen̄hau) | zazaho lao maide ne falehen̄haunau ara Travelling about is making me hungry. | ||||
| kkk | Kokota | faliliu | faliliu | N | opposite | (see liliu) | zuzufra faliliu nana vega black is the opposite of white | ||||
| kkk | Kokota | faloɣai | falogai | V | pour | (see loga, kikrisu) | falogamai katana karosenin̄abo Pour out a little bit more kerosene. | ||||
| kkk | Kokota | famai | famai | VTR | bring, send (hither), give (hither) | (see mai, falao) (gn: Not ditrans. DO is U.GOER not RECIP) | neke famaini noḡu ido ara My mother sent it. | ||||
| kkk | Kokota | fam̥am̥aɣu | famhamhagu | VTR | frighten | (see mhagu, mhano-) | ago no famhamhagunau ara You frighten me. | ||||
| kkk | Kokota | fam̥aŋaini | famhan̄aini | VTR | remove, cause to be away | mala hoda famhan̄aidi nhavediro iheiri Take away our sins. | |||||
| kkk | Kokota | faŋai | fan̄ai | VTR | give food, drink, tobacco (anything consumable by mouth) | (see tufa, fafan̄a) | |||||
| kkk | Kokota | faŋaŋau | fan̄an̄au | V | make whispering | (see n̄an̄au) | |||||
| kkk | Kokota | fanablo | fanablo | QUANT | six (in ‘old man counting’); sixth (ordinal form of six) | (see taho, faḡaha, boto) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fanagri | fanaḡri | VTR | block, obstruct, prevent from proceeding | (see naḡra, naḡri, fananaḡra) | ara na fanaḡrinigo ago I’m stopping you from going. | ||||
| kkk | Kokota | fananagra | fananaḡra | V | cause a blockage | (see naḡra, naḡri, fanaḡri) | mala fananaḡra ‘for blocking’ (a charm hung over doorway to keep devils out, eg. room with baby) | ||||
| kkk | Kokota | fananam̥a | fananamha | V | get s.o. to be generous or kind to you (osooso in Pijin) | (see namha) | |||||
| kkk | Kokota | fan̥ae | fanhae | VTR | make clear or bright | (see nhae) | lalaba ine ne haḡlu fanhae This field has been swept clean. | ||||
| kkk | Kokota | fan̥eva | fanheva | QUANT | ninth (ordinal form of nine) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fan̥iɣo | fanhigo | VTR | finish | (see nhigo, fa nhinhigo) | toka fanhigo tufanau ḡazu ine Finish cutting this wood for me. | ||||
| kkk | Kokota | fani | fani | MOD | used to usually | ara e fani korho namhari eu, n̄a goinode nege teo I used to catch fish, but now I don’t. | |||||
| kkk | Kokota | fanonom̥o | fanonomho | VITR | listen | (see nomhi, nonomho, fanomho) (gn: < S (OBLTHM) >) | ara na fanonomho ka radio ine I’m listening to the radio. ara na fanonomho bo ge teo bla ḡa nomhiu I listened but I didn’t hear it. | ||||
| kkk | Kokota | fapalu | fapalu | QUANT | second (ordinal form of two) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fapraini | fapraini | VTR | dry s.th. in the sun | (see naprai) | |||||
| kkk | Kokota | fareke | fareke | V | hang up | ||||||
| kkk | Kokota | fari kaproidi | fari kaproidi | ? | add | (see hoda kokoai) | hanau fariproidi palugu nihao Eight plus two is how much? | ||||
| kkk | Kokota | farihotaina | farihotaina | LOCN | between, in the middle | (see fari, hotai) | maniko ana ne au ka farihotaidi buti are That pawpaw is between those shoes. | ||||
| kkk | Kokota | faroɣohi | farogohi | VTR | hit (arch. version of faroho) | (see faroho) | |||||
| kkk | Kokota | faroho | faroho | VTR | hit with a long thin thing (stick, bush knife, hand) | (gn: Def. No *roho so not CAUS.) | |||||
| kkk | Kokota | fasasakei | fasasakei | V | hook something (with a hook) | ||||||
| kkk | Kokota | fasasaro | fasasaro | V | be joking | ||||||
| kkk | Kokota | fasisito | fasisito | sacrifice | fasisito nona ḡod Lamb of God | ||||||
| kkk | Kokota | fasuni | fasuni | VTR | breast feed | nai ne fasuni suliao She is breastfeeding that child. | |||||
| kkk | Kokota | fata | fata | N | occasion | niha fata lao ago buala wiki ta aḡeo On how many occasions did you go to Buala last week? | |||||
| kkk | Kokota | fata | fata | N | the internal ridgepole of a house; rafter (of roof) | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | fatana | fatana | VITR | be ready | (see tana, fagonogono) (etym. Kia) | ara nage fatana nhigo I’m ready already. | ||||
| kkk | Kokota | fatana | fatana | V | fit (of clothes, shoes etc) | ||||||
| kkk | Kokota | fatarai | fatarai | V | bless (a new harvest, a new house etc) | (see tarai) | |||||
| kkk | Kokota | fate | fate | LOCN | on, above | koilo ana ne au ka fatena ia daramu. That coconut is on top of the drum. laini mala kakafe ana ne au ka fatena bakete ana That washing line is over that drum. | |||||
| kkk | Kokota | fatilo | fatilo | QUANT | third (ordinal form of three) | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fazazaɣa | fazazaga | VITR | form into a line | (see zazaga) | fazazaga fea lao Form up into a line and go. | ||||
| kkk | Kokota | fefeka | fefeka | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | feka | feka | V | open parcel and remove contents | (see feki) | |||||
| kkk | Kokota | feki | feki | V | open parcel and remove contents | (see feka) | |||||
| kkk | Kokota | fere | fere | V | be surprised | ara na noḡu fere I’m surprised. | |||||
| kkk | Kokota | fere | fere | N | a palm | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | fifido | fifido | N | toe | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | figasi | fiḡasi | N | number | (etym. Eng/Pijin) | ke tahori bago fiḡasiare You count those numbers. palugu ne kaike fiḡasi Two is a number. | ||||
| kkk | Kokota | fikai | fikai | V | turn around | ||||||
| kkk | Kokota | fike | fike | V | cut firewood | (see tue, knusu, knusi) | |||||
| kkk | Kokota | fila | fila | N | thunderclap, always associated with lightning | (see ḡulu) (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | fin̥a | finha | N | sea, salt water | (see tahi) (sd: topography, sea) | |||||
| kkk | Kokota | fiolona | fiolona | N | penis | (see bore, mimido, taemuana, ḡaḡani) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | fiso | fiso | VITR | be missing a fingernail | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | fitsalai | fitsalai | QUANT | seventy | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fitu | fitu | QUANT | seven | (see fitugu) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fitu tofra | fitu tofra | N | any crossed group of stars | (see fitukamo) (sd: astronomy) | |||||
| kkk | Kokota | fituɣu | fitugu | N | seven (cardinal) | (see fitu) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fitusalai | fitusalai | QUANT | seventy | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fiza | fiza | V | break | ||||||
| kkk | Kokota | flakano | flakano | N | rock outcrop in water next to beach | (see faklano) (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | flalo | flalo | VITR, VTR | fly | ara na flaloi vakaflalo ine I’m flying this plane. | |||||
| kkk | Kokota | flea | flea | N | mould (on fruit etc) | (sd: plants) | |||||
| kkk | Kokota | fliti | fliti | VTR | peel (peel a lime, peel bark off a tree, skin a mango, retract foreskin of penis) | (see toka, tue, vahe) | |||||
| kkk | Kokota | fnahina | fnahina | N | flesh, meat | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | fnara | fnara | VITR | s.th. caught at the top of a tree or on the roof of a house | kepi ana ne fnara ka ia ḡ#azu That hat is caught in the tree. | |||||
| kkk | Kokota | fnoto | fnoto | QUANT | four | (see fnotou) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fnoto | fnoto | V | be very stupid (more stupid than melon̄o/meni) | (see melon̄o, meni, ḡoḡo) (sd: stative) (etym. Eng/Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | fnotou | fnotou | N | four (cardinal) | (see fnoto) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | fodu | fodu | VITR, VTR | be full (of) (water, rice etc, not people) | (sd: statives) (see knaso, boku) | daramu karosini ine ne fodu This kerosene drum is full. daramu ine ne fodu karosini ine This drum is full of kerosene. | ||||
| kkk | Kokota | fofogra | fofoḡra | VITR; Vcoref | be a little bit sick; feel a little bit sick; feel homesick | (sd: Statives; Experientials) (see foḡra, fafofoḡra) (gn: With Vcoref EXP is S and O indexed.) | ara na fofoḡranau I feel a bit sick. | ||||
| kkk | Kokota | fofona | fofona | N | adam’s apple | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | foforu | foforu | VTR | make new | nake fa foforui ara raro ine I [cleaned until it was as] new this pot. | |||||
| kkk | Kokota | foforu | foforu | VITR | be new | inehi ne foforu This is new. | |||||
| kkk | Kokota | foforuna | foforuna | ADJ | new | kaike ḡasi foforuna a new torch | |||||
| kkk | Kokota | foforuna | foforuna | N | a new thing | kaike foforuna ine This new thing. | |||||
| kkk | Kokota | fofoto | fofoto | N | tree sp. with heart shaped leaves | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | fogra | foḡra | VITR; Vcoref | be very sick; feel very sick | (sd: statives; experientials) (see fofoḡra, fafofoḡra, fofoḡra) | ara na foḡra I am sick. ara na foḡranau I feel sick. | ||||
| kkk | Kokota | fogradou | foḡradou | VITR | be very sick | (sd: statives) (see foḡra, dou) | nakodou ine ne torai foḡradou This old woman is really very sick. | ||||
| kkk | Kokota | fona | fona | south east | (see paka, rhuku, rauru) (sd: space) | ||||||
| kkk | Kokota | fora | fora | N | a plant like sugar cane grown to use as batons to tie down roof panels | (see siku) (sd: domesticated-plants, houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | foro | foro | N | coconut paste | (sd: food) | |||||
| kkk | Kokota | foti | foti | V | block s.th. | (see foto) | |||||
| kkk | Kokota | foto | foto | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | foto | foto | V | block s.th. | (see foti) | |||||
| kkk | Kokota | friŋ̊e | frin̄he | VITR, VTR | make, do, work | oti frin̄hei anlau Don’t do that. | |||||
| kkk | Kokota | friŋ̊e | frin̄he | N | work, job | turi fea, ge ge laon̄a ka frin̄he are Talk first, then go to those jobs. | |||||
| kkk | Kokota | friŋ̊epuhi | frin̄hepuhi | V | do something bad; have sex (respect term) | (sd: active, sex) (see ome, visi) | ara na noḡu fin̄apuhi ka ago I want to do bad things with you (ie have sex). | ||||
| kkk | Kokota | fro | fro | V | squeeze | ||||||
| kkk | Kokota | fruŋ̊o | frun̄ho | grit which falls | (see ḡafu, kaburu) | ||||||
| kkk | Kokota | fufuɣo | fufugo | N | tomorrow | (see fufugonare, fugonare kelina) (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | fufuɣonare | fufugonare | N | morning | (see fufugo, fugonare kelina) (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | fufunu | fufunu | VITR, VTR | start, begin | (see noto, fanoto, nodo, fanodo) | gita boka fufunu bo Shall we start? ia nunuge ne fufunui ia togoru The earthquake started a landslide. | ||||
| kkk | Kokota | fufure | fufure | N | a flowering plant, grows as a litoral creeper | (sd: plants-creepers) | |||||
| kkk | Kokota | fuɣonare kelina | fugonare kelina | good morning | (see fufugo, fufugonare) (sd: greeting) | ||||||
| kkk | Kokota | fute | fute | N | orchid variety, used for dying custom calico blue | (sd: plants, clothing) | |||||
| kkk | Kokota | ga | ḡa | AUX | I, we (1PLEXC subject agreement, neutral modality) | ||||||
| kkk | Kokota | gadeni | ḡadeni | N | k.o. stone - heavy, large, black, round, found in rivers, used to stretch tapa cloth because it’s heavy and large and even | (sd: rocks) | |||||
| kkk | Kokota | gaem̥ari | ḡaemhari | N | tree sp., grows in bush, special for making canoes | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gaenare | ḡaenare | N | first sign of day, light on horizon before sun actually rises | (see paḡasa) (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gaepaza | ḡaepaza | N | tree sp., grows by the beach | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gafu | ḡafu | dust which blows about (like smoke) | (see ḡufu, frun̄ho, kaburu) | ||||||
| kkk | Kokota | gagahu | ḡaḡahu | VITR | be irritating to the eyes, as smoke | ḡufunana pipila ana ne ḡaḡahu ḡlehe The smoke from that cigarette is very irritating to the eyes. | |||||
| kkk | Kokota | gagahu | ḡaḡahu | N | smoke irritation | ḡaḡahuana ne bulanau ara That smoke irritation is making me cross. | |||||
| kkk | Kokota | gagani | ḡaḡani | N | penis | (see fiolo, mimido, bore, taemuana) (sd: bodyparts) (etym. Maringe ‘pounding stick’) | |||||
| kkk | Kokota | gagazuna | ḡaḡazuna | N | tree, stem | (sd: plantparts) (see ḡazu) | ḡaḡazuna sita nali tree ḡaḡazuna sakale sakale stem | ||||
| kkk | Kokota | gaha | ḡaha | QUANT | five | (see ḡahau) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | gahau | ḡahau | N | five (cardinal) | (see ḡaha) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | gahipa | ḡahipa | N | stone | (sd: rocks) | |||||
| kkk | Kokota | gahipa goro | ḡahipa ḡoro | N | a heap of stones (‘stone - ?’) | (see ḡoro) (sd: rocks) | |||||
| kkk | Kokota | gaho | ḡaho | N | rafters, poles running from ridgepole to top of porch or back wall of house | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | gahu | ḡahu | V | bake on hot stones in ground oven | (see liḡoso) (sd: cooking) | ara nake ḡahui kaike teḡe ka liḡoso I baked a turtle in a ground oven. | ||||
| kkk | Kokota | -gai | -ḡai | OBJ | us (exclusive) (1PLEXC object agreement) | ||||||
| kkk | Kokota | galo | ḡalo | N | a breaking wave | (see gagalogu) (sd: sea) | |||||
| kkk | Kokota | gaoɣa | ḡaoga | N | Two-spot red snapper | (see sasaga, bakosero) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | gasere | ḡasere | N | octopus (generic) | (see tan̄ano kalae) (sd: marine-life) | |||||
| kkk | Kokota | gasi | ḡasi | N | torch | ||||||
| kkk | Kokota | -gau | -ḡau | OBJ | you (2PL object agreement) | ||||||
| kkk | Kokota | gauai | ḡauai | VITR | be distant from referential centre | (sd: statives) (see namo) (gn: If S is speaker OBLLOC is obligatory) | sisiḡa ne ḡauai Sisiga is far away. ara na ḡauai ka suḡaḡuo I am far from my house. | ||||
| kkk | Kokota | gausa | ḡausa | N | betel nut palm and nut (Areca sp. especially A. catechu), both the domesticated variety, and as generic | (see ḡausa mata, ḡausa buloma) (sd: trees, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | gausa buloma | ḡausa buloma | N | betel palm sp. (Areca guppyana?) with large inedible fruit. | (see ḡausa) (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gausa mata | ḡausa mata | N | wild betel palm sp. (Areca macrocalyx), has small edible fruit (lit. ‘bush betel’) | (see ḡausa) (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gazu | ḡazu | N | wood: tree, stick, piece of wood | (see ḡaḡazuna, vavaḡe) (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gazupleku | ḡazupleku | N | dancing stick | (see vekapleku) (sd: custom-artefacts, music) | |||||
| kkk | Kokota | ge | ḡe | AUX | he, she, it, they (3 subject agreement, neutral modality) | ||||||
| kkk | Kokota | ge | ḡe | AUX | I, we, you, he, she, it, they (no subject agreement, neutral modality) | ||||||
| kkk | Kokota | geda | ḡeda | AUX | we will, we do, we did (1PLINC subject agreement, realis and irrealis) (variant form of da) | (see da) | |||||
| kkk | Kokota | gefu | ḡefu | VITR | be windy | ne ḡefu ḡlehe It’s very windy. | |||||
| kkk | Kokota | gefu | ḡefu | N | wind | ḡefu ne mai Wind has come. | |||||
| kkk | Kokota | gefu ara | ḡefu ara | N | a wind which goes fona to paka. | (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gegeho | ḡeḡeho | N | a shellfish (?) with a segmented shell (like a trilobite) | (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | gegelehu | ḡeḡelehu | N | pillow | (see faḡeḡelehu) (sd: domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | gehoi | ḡehoi | V | make a round hole in s.th. | ||||||
| kkk | Kokota | gel̥u | ḡelhu | N | Five-band parrotfish Scarrus ghobban | (see ḡoḡola, maziri, parake) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | gema | ḡema | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gemene | ḡemene | N | trevally sp. (Caranx sp.) identified as Bluefin trevally (C. melampygus) and as Great trevally (C. ignobilis) | (see bilu, marava) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | gepa | ḡepa | N | spinefoot (aka rabbitfish) Siganus spinus, an edible lagoon fish with slightly poisonous spines | (see tetego) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | gia | ḡia | N | lime made from crushed coral chewed with betel nut | (see nefe) (sd: consumables) | |||||
| kkk | Kokota | gili | ḡili | VITR | steer a canoe with a paddle | (see sagalegu) | ḡili ka gorhana You steer with that paddle. | ||||
| kkk | Kokota | giluna | ḡiluna | LOCN | inside | ka ḡiludi hugru suḡ inside all the houses a ka ḡiluna wiki ta mai during next week | |||||
| kkk | Kokota | girasa | ḡirasa | small cut | (see ḡirasi) | ||||||
| kkk | Kokota | girasi | ḡirasi | small cut | (see ḡirasa) | ||||||
| kkk | Kokota | glaba | ḡlaba | N | moon | (sd: astronomy) | |||||
| kkk | Kokota | glaba nare | ḡlaba nare | N | full moon (first night) (lit. ‘day moon’) | (see baḡalagi, n̄alu baisu, fabirho suli) (sd: astronomy) | |||||
| kkk | Kokota | glala | ḡlala | N | commercial trochus shell and shellfish (Trochus niloticus). | (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | glaze | ḡlaze | N | a sp. of coral which is branching | (see tabasoa, totolu, san̄a) (sd: coral, rocks) | |||||
| kkk | Kokota | gleɣuna | ḡleguna | N | child of sister - reverse of magiha | (see magiha) (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | glehe | ḡlehe | ADV | intensifier | inehi ne dia ḡlehe This is very bad. ago no n̄hau ḡlehe You are eating a lot. | |||||
| kkk | Kokota | glelai | ḡlelai | N | a fern, grows by rivers, edible fronds, “cabbage blong bush” | (see ton̄aha) (sd: plants) | |||||
| kkk | Kokota | glogu | ḡloḡu | N | bay | (see loḡuna) (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | gloŋa | ḡlon̄a | VITR | choke | ara na ḡlon̄anau I am choking. ara nake ḡlon̄a I was choking. | |||||
| kkk | Kokota | glufu | ḡlufu | N | school of fish | ||||||
| kkk | Kokota | glula | ḡlula | N | pole parallel to the ridgepole to which the rafters are attached | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | gluma | ḡluma | N | large man-made hole (must be large and made for a reason) (not animal or natural hole) | (see korosa) (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | go | ḡo | AUX | you (2 subject agreement, neutral modality) | ||||||
| kkk | Kokota | goba | ḡoba | ADJ? V? | fat (as in obese) | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | goba | ḡoba | N | tree w. very fat trunk, one of widest in bush, grows by rivers, timber quite hard, used for making dugout canoes | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | gobi | ḡobi | N | hundred | (sd: numbers) | kaike ḡobi one hundred | ||||
| kkk | Kokota | goe | ḡoe | N | a brown patterned snake, lives on the ground and coils up | (see kolu) (sd: reptiles) | |||||
| kkk | Kokota | gogo | ḡoḡo | V | be stupid | (see melon̄o, fnoto, meni) | ago no ḡoḡo You’re stupid. (said as joke) | ||||
| kkk | Kokota | gogola | ḡoḡola | N | parrotfish sp. (?) | (see parake, ḡelhu, maziri) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | gogolo | ḡoḡolo | N | hand rattle made from seedpods from the sesele tied to cloth wound around the hand | (sd: custom-artefacts, music) | |||||
| kkk | Kokota | gogorofu | ḡoḡorofu | N | mist which hangs at any time of the day or night in the bush when the air is cold | (see bubulo) (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gogorofu | ḡoḡorofu | N | clouds around the top of a mountain | (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gogotu | ḡoḡotu | VITR | be jealous | ||||||
| kkk | Kokota | goɣo | ḡogo | N | house raised on stilts rather than built directly on the ground | (see suḡa, suḡa kava) (sd: houses) | |||||
| kkk | Kokota | gola | ḡola | VITR | an affect on the skin caused by cold or sickness (not goosebumps) | (see gigire) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | golu | ḡolu | N | goal posts | (sd: pasttimes) (etym. Eng/Pijin) | ḡoluana that goal post | ||||
| kkk | Kokota | gonona | ḡonona | VTR | not know | (see ḡonu) | gai na ḡonomaini We don’t know it. | ||||
| kkk | Kokota | gonona | ḡonona | V | not understand, not know | (see ḡonu, safra) | ḡonodani We don’t know it. (“Iumi no save.”) | ||||
| kkk | Kokota | gonu | ḡonu | VITR | not understand, make a mistake (as in miss a path) | (see ḡonona, safra) | ara na ḡonu I don’t understand. manei nege birho ḡonu He is asleep (as opp. lying down). | ||||
| kkk | Kokota | gori | ḡori | N | a very small school fish that stays at the beach (like kefo but smaller) | (see kefo) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | goro | ḡoro | N | place with heaps of stones | (see ḡahipa ḡoro) (sd: rocks) | |||||
| kkk | Kokota | gorotati | ḡorotati | N | family | (sd: kinship) (see tati) | ia ḡ#orotatio ka zemesi James’ family | ||||
| kkk | Kokota | grade | ḡrade | N | dolphin teeth custom money (only dolphin: dog, pig etc teeth not used in Kokota custom money) | (sd: custom-money) | |||||
| kkk | Kokota | graɣu | ḡragu | N | Sea mullet Mugil cephalus | (see abiti, kirigile) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | grerena | ḡrerena | N | forehead | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | grigi | ḡriḡi | N | tree sp. | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | griŋo | ḡrin̄o | N | fish (or shellfish?) sp. | (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | groi | ḡroi | TAM(?) | desirative | (see manahagi) | |||||
| kkk | Kokota | groi kumai | ḡroi kumai | V | be thirsty | ||||||
| kkk | Kokota | groma | ḡroma | N | small frog sp. (Platymantis weberi) | (sd: frogs) | |||||
| kkk | Kokota | gromo | ḡromo | N | cloud | (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gruɣu | ḡrugu | N | darkness, night time | (see ḡrugu dou) (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | gruɣu dou | ḡrugu dou | N | late in the night (lit. ‘big night’) | (see ḡrugu) (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | grui | ḡrui | N | garden | (see ḡruiḡrui) (sd: built-environment) | |||||
| kkk | Kokota | gruigrui | ḡruiḡrui | V | brush garden | (see ḡrui) | |||||
| kkk | Kokota | -gu | -ḡu | POSS | my, mine (1SG possessor suffix) | ||||||
| kkk | Kokota | gufu | ḡufu | VITR | smoke | (see kufu, ḡaḡahu, pipila, ḡuḡufu, kufukufu) (etym. ?Kia) | pipila ana ne ḡufu That cigarette is smoking. | ||||
| kkk | Kokota | gufu | ḡufu | N | smoke | (see ḡuḡufu) (etym. ?Kia) | ḡufunana pipila ana ka ago ne ḡaḡahu ḡlehe That smoke from that cigarette of yours is very irritating to the eyes. | ||||
| kkk | Kokota | gugufu | ḡuḡufu | N | something to smoke (ie. tobacco) | (see ḡufu, kufu, kufukufu) | |||||
| kkk | Kokota | guku | ḡuku | N | road, path, track | ||||||
| kkk | Kokota | guli | ḡuli | N | foreskin | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | gulina | ḡulina | N | skin, bark | (sd: bodyparts, plantparts) | ḡ#ulina ḡ#azu tree bark | ||||
| kkk | Kokota | gulu | ḡulu | N | rumbling thunder not associated with lightning | (see fila) (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | gure | ḡure | N | nut paste | (sd: food) | |||||
| kkk | Kokota | gutu | ḡutu | N | flea, louse | (sd: insects) (see ḡutu zora) | ara na au ḡutu I have fleas/lice. | ||||
| kkk | Kokota | gutu | ḡutu | VITR | be flea ridden or lousy | (sd: statives) | ara na ḡutu ḡlehe I am very flea ridden/lousy. | ||||
| kkk | Kokota | gutu zora | ḡutu zora | N | tick (lit. ‘pig louse/flea’) | (see ḡutu) (sd: insects) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaɣada | gagada | N | a littoral ground creeper with small yellow flowers, leaves are custom medicine - mixed with gia and tahi for dressing cuts and sores | (sd: plants-creepers, medicine) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaɣadokom̥u | gagadokomhu | N | abalone, not eaten, formerly used for smoothing rope for clinker building | (see gegeho) (sd: shellfish, canoes) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaɣaloɣu | gagalogu | N | swell (sea) | (see ḡalo) (sd: sea) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaɣasena | gagasena | ADJ | female (of animals only) | (see gase, mamanena) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaɣato | gagato | VITR | think | (see gato) | ara na gagato I’m thinking. | ||||
| kkk | Kokota | ɣaɣato | gagato | N | thought | (see gato) | kaike gagato a thought | ||||
| kkk | Kokota | ɣahao | gahao | N | horizontal house beam | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | ɣahe | gahe | N | leg | (see nene) (sd: bodyparts) (etym. Kia) | |||||
| kkk | Kokota | ɣahipa nan̥iri | gahipa nanhiri | N | full name of nanhiri | (see nanhiri) (sd: rocks) | |||||
| kkk | Kokota | ɣai | gai | PRO | we, us (exclusive) (1PLEXC) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣaili | gaili | N | fishhook | (sd: fishing) | |||||
| kkk | Kokota | ɣaipalu | gaipalu | PRO | we two, us two (exclusive) (1PLEXCDL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣaipalu | gaipalu | PRO | we (exclusive) two (1PLEXCDL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣaitilo | gaitilo | PRO | we (exclusive) three (1PLEXCTR) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣano | gano | smell or taste good (of anything); ready to eat (of cut nut) | (see ḡano) | ne siri gano It smells good. | |||||
| kkk | Kokota | ɣanona | ganona | N | edible part of root vegetable | (sd: plantparts, domesticated-plants) | |||||
| kkk | Kokota | ɣara | gara | VITR | touch all about (ie pick everything up, touch everything) | (see garagara) | oti ḡara Don’t touch all about. | ||||
| kkk | Kokota | ɣaraɣara | garagara | scrabbling sound | (see gara) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣar̥o | garho | V | scratch | ||||||
| kkk | Kokota | ɣasa | gasa | V | jump | ||||||
| kkk | Kokota | ɣase | gase | N | girl, young woman, woman | (see mane) (sd: humans) | |||||
| kkk | Kokota | ɣase | gase | ADJ | female (humans only) | (see mane, gagasena) | |||||
| kkk | Kokota | ɣase vaka | gase vaka | N | white or asian woman | (see mane vaka) (sd: humans) | |||||
| kkk | Kokota | ɣato pulo | gato pulo | VITR | remember | ||||||
| kkk | Kokota | ɣato pulo | gato pulo | N | feast of rememberence held 10 days after a death | ||||||
| kkk | Kokota | ɣatogonu | gatoḡonu | V | forget | ||||||
| kkk | Kokota | ɣatoi | gatoi | VTR | think about | (see gagato) (gn: DO is THM) | ara na gatoigo ago I’m thinking about you. | ||||
| kkk | Kokota | ɣau | gau | PRO | you (plural) (2PL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣaupalu | gaupalu | PRO | you two (2DL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣaupalu | gaupalu | PRO | you two (2DL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣautilo | gautilo | PRO | you three (2TR) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣe | ge | CONJ | and then (consecutive coordinating conjunction) clause level; and (coordinating conjunction) NP level | (see neu, ba, mala) | pita ge maki Peter and Mark manedouana ge nakodouana that man and that woman | ||||
| kkk | Kokota | ɣe | ge | TNS | PRESENT | nege kran̄o noḡu pohe ide My clothes are dry now. | |||||
| kkk | Kokota | ɣe- | ge- | POSSBS | consumable possessive base (edible, drinkable or smokable thing) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣeda | geda | POSS | our (inclusive) (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣedi | gedi | POSS | their (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣegu | geḡu | POSS | my (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣeɣeho | gegeho | N | abalone (it is eaten) | (see gagadokomhu, ḡeḡeho) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | ɣeɣere | gegere | N | “forest” | (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | ɣemai | gemai | POSS | our (exclusive) (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣemi | gemi | POSS | your (plural) (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣena | gena | POSS | his, her, its (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣerina | gerina | RELN | side | bakete ana ne au ka gerina daramu ana That bucket is at the side of (ie. next to) that drum. | |||||
| kkk | Kokota | ɣeu | geu | POSS | your (singular) (consumable) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣeze | geze | VTR | tell | (see o’oe, tahei) | |||||
| kkk | Kokota | ɣeze | geze | N | language | (see o’oe) | |||||
| kkk | Kokota | ɣiɣilai | gigilai | V | test | (see fagigilai) | |||||
| kkk | Kokota | ɣiɣire | gigire | VITR | have goosebumps | (see ḡola) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | ɣihe | gihe | V | erase | ||||||
| kkk | Kokota | ɣilai | gilai | CONJ | until | ||||||
| kkk | Kokota | ɣiliɣili | giligili | V | tickle | (see fagiligili) | |||||
| kkk | Kokota | ɣinai | ginai | N | today (irrealis) | (sd: temporals) (see goinode) | ginai ara a lao buala Today I will go to Buala. | ||||
| kkk | Kokota | ɣinai | ginai | TNS | future | ara ginai fakaenigo ago ka fapalu wikiana I will see you in two weeks. | |||||
| kkk | Kokota | ɣisi | gisi | N | belt | (see beleti) (sd: clothing) | |||||
| kkk | Kokota | ɣisi butu | gisi butu | N | shell-money belt (‘stomach belt’) | (sd: custom-money) | |||||
| kkk | Kokota | ɣita | gita | PRO | we, us (inclusive) (1PLINC) | ||||||
| kkk | Kokota | -ɣita | -gita | OBJ | us (inclusive) (1PLINC object agreement) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣitapalu | gitapalu | PRO | we two, us two (inclusive) (1PLINCDL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣitapalu | gitapalu | PRO | we (inclusive) two (1PLINCDL) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣitatilo | gitatilo | PRO | we (inclusive) three (1PLINCTR) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣiza | giza | V | be appropriate, be suitable, fit (“fitim”) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣizuna | gizuna | N | island | (sd: topography) | buka ine gudi palu gizudi The book is about the two islands. | ||||
| kkk | Kokota | ɣobro | gobro | narrow | (see boma, puku, sodu) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣoflo | goflo | V | fall over, like a tree (topple?) | (see zogu, uka, pidu) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoɣlomo | goglomo | N | inside of mid-limb joint | (see goglomo kame, goglomo nene) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoɣlomo kame | goglomo kame | N | inside of elbow | (see goglomo, goglomo nene, kokotu kame) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoɣlomo nene | goglomo nene | N | back of knee | (see goglomo, goglomo kame, kunu, dalasabaka) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoɣosulu | gogosulu | N | dolphin | (see poposi) (sd: marine-life) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoɣozi | gogozi | V | whistle | (see n̄on̄ozi) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoinode | goinode | N | today | (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | ɣomo | gomo | N | Dogtooth tuna (Gymnosarda unicolor), I was also given ‘yellowfin tuna’ | (see makasi) (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | ɣomuɣomu | gomugomu | V | be overcast | (sd: statives, weather) | |||||
| kkk | Kokota | ɣoreho | goreho | V | die | (see lehe) | |||||
| kkk | Kokota | ɣor̥a | gorha | VITR | paddle | (sd: active) (gn: the canoe is PP) | manena ne gorha bo ka hore Did the man paddle the canoe? | ||||
| kkk | Kokota | ɣor̥a | gorha | N | paddle | (sd: canoeparts) | |||||
| kkk | Kokota | -ɣu | -gu | TAM | progressive aspect | (see -u) | |||||
| kkk | Kokota | -ɣu | -gu | VITR, VTR | (see -u) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣudu | gudu | ADV, ADN | to every single one (exhaustive); every single one of something (exhaustive) | ||||||
| kkk | Kokota | ɣufu | gufu | V | dive (as in swim under water) (generic) | (sd: fishing) (see dumi, daeva) | gufu ḡlala dive for trochus gufu toru dive for bechdemer | ||||
| kkk | Kokota | ɣumu | gumu | V | swallow | ||||||
| kkk | Kokota | ɣuna | guna | CONJ, PREP | because of; about (subject matter) | guna ḡaḡahuana ne faknahanauna ara The smoke is making me cough. ara na fahega guna ia nafeḡu ara ne mai I’m happy because my husband is coming. | |||||
| kkk | Kokota | ɣura | gura | VITR | be boiling | (see man̄ava, sisito, rifu) | |||||
| kkk | Kokota | hae | hae | QPRO | where | ||||||
| kkk | Kokota | hafe | hafe | V | tie on thatch panels | ||||||
| kkk | Kokota | hafelomo | hafelomo | N | porch roof of house (lit. ‘tie.thatch-??’) | (sd: houseparts) | |||||
| kkk | Kokota | haglu | haḡlu | V | sweep | (see hahaḡlu) | lalaba ine ne haḡlu fanhae This field is swept clean. | ||||
| kkk | Kokota | haɣe | hage | VITR | ascend, get up, get into, get onto, go fona | (see kave) | gai na hage buala We are going up to Buala. | ||||
| kkk | Kokota | hahaglu | hahaḡlu | N | broom | (see haḡlu) (sd: domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | haidu | haidu | VTR, VITR | hold a meeting | ||||||
| kkk | Kokota | haidu | haidu | N | a meeting | ||||||
| kkk | Kokota | hamu | hamu | bail (water out of a canoe etc) | (sd: canoes) | ||||||
| kkk | Kokota | hana | hana | QUANT | eight | (see hanau) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | hana | hana | QUANT | every | ||||||
| kkk | Kokota | hanasalai | hanasalai | QUANT | eighty | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | hanau | hanau | N | eight (cardinal) | (see hana) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | hansalai | hansalai | QUANT | eighty | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | hehekna | hehekna | VTR, Vcoref | hiccup | (see hekna) (gn: O is EXP) | |||||
| kkk | Kokota | hehekna | hehekna | V | drink steadily all of something | ||||||
| kkk | Kokota | hei | hei | QPRO | who | ||||||
| kkk | Kokota | heiri | heiri | PRO | “whoever” | (see iheiri) | |||||
| kkk | Kokota | hekna | hekna | VTR, Vcoref | hiccup | (see kafa) (gn: O is EXP) | ne heknanau It’s hiccuping me. | ||||
| kkk | Kokota | hekna | hekna | V | drink steadily all of something | (gn: O is EXP) | hekna faknasoi Drink it empty. | ||||
| kkk | Kokota | helekae | helekae | N | bird sp. | (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | heru | heru | ‘water blong food’ | |||||||
| kkk | Kokota | hesai | hesai | V | dismantle, take apart (can be reassembled) | (see huari) | |||||
| kkk | Kokota | heta | heta | VITR | be strong, be powerful | (see maku) (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | heta | heta | ADV | involving strength | ara na babau noḡu guna na frin̄he heta fakamo I’m tired from always working hard. | |||||
| kkk | Kokota | heve | heve | QPRO | what | ḡlepo heve What thing? | |||||
| kkk | Kokota | hiba | hiba | N | eye | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | hibana kokodo | hibana kokodo | N | the shell door from the kokodo, called in English ‘cats eye’ (lit. ‘eye of kokodo’) | (see kokodo) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | higri | hiḡri | V | run away | (see isi) | |||||
| kkk | Kokota | hihiti | hihiti | VITR | scoop out (coconut, tin etc) | (see hiti, loga, kikrisu) | |||||
| kkk | Kokota | hii | hii | EXCLM | exclamation indicating you are passing s.th. to s.o. | ||||||
| kkk | Kokota | hii | hii | VITR | make the sound of the bird kikirisu | (sd: birds) (see kikirisu, kruu, aa) | kikirisu ne hii The kikirisu is calling. | ||||
| kkk | Kokota | hinaɣe | hinage | N | boat (generic) - covers all canoes (including hore) plus fibres and dinghies | (see vaka, hore, tomoko, tola, bibina, keda, faiba) (sd: transport) | |||||
| kkk | Kokota | hiti | hiti | VTR | scoop out (coconut, tin etc) | (see hihiti, loga, kikrisu) | |||||
| kkk | Kokota | hobona | hobona | N | branch | (sd: plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | hoda | hoda | VITR | take, get | (see hodi) (sd: active) | |||||
| kkk | Kokota | hoda kokoai | hoda kokoai | subtract | (sd: numbers) | ||||||
| kkk | Kokota | hoda kokodi | hoda kokodi | subtract | (sd: numbers) | hanau hoda kokodi palugu nihao Eight minus two is how much? | |||||
| kkk | Kokota | hodi | hodi | VTR | take | (see hoda) | |||||
| kkk | Kokota | hoe | hoe | EXCLM | exclamation to call out to s.o. | ||||||
| kkk | Kokota | hoɣona | hogona | ADJ ? ADV | true; in truth, in fact | tauana [ne] hogona That’s true. (lit. That is the truth of it.) manei neke torai lao hogona buala nhorao He definately went to Buala yesterday. | |||||
| kkk | Kokota | hohoa | hohoa | V | yawn | ||||||
| kkk | Kokota | hohoti | hohoti | VITR | be very sore and tender | (see hoti, marha, mamarha) (sd: illness) | |||||
| kkk | Kokota | hokata | hokata | N | largish clam found on reef edge at bomi | (see soda) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | hokata | hokata | N | tool made of clamshell used for making armrings | (sd: custom-artefacts) | |||||
| kkk | Kokota | hokeuke | hokeuke | EXCLM | Arch. an exclamation of surprise, now no longer used | ||||||
| kkk | Kokota | hono | hono | V | get into a canoe | (sd: canoes) | |||||
| kkk | Kokota | hore | hore | N | dugout canoe | (see hinage) (sd: canoes) | |||||
| kkk | Kokota | hose | hose | N | horse | (sd: mammals) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | hotai | hotai | LOCN | between, in the middle | (see farihotai) | maniko ana ne au ka hotaidi buti are That pawpaw is between those boots. | ||||
| kkk | Kokota | hotai ravata | hotai ravata | N | afternoon | (see ravata) (sd: temporals) | |||||
| kkk | Kokota | hoti | hoti | VTR | sting | (see hohoti) | |||||
| kkk | Kokota | huai | huai | EXCLM | shout used when a ship is seen | ||||||
| kkk | Kokota | huari | huari | V | destroy by breaking apart (can’t be put back together) | (see hesai, nhura) | |||||
| kkk | Kokota | huga | huḡa | VITR; VTR | lie, deceive, trick; lie to, deceive, trick | (see triki) | ara huḡa noḡu bla I’m just lying (ie. just kidding). ago no huḡanau ara You’re lying to me. | ||||
| kkk | Kokota | hugri | huḡri | VTR | carry | (see huḡru, hure) | |||||
| kkk | Kokota | hugru | huḡru | QUANT | every, all | ||||||
| kkk | Kokota | hugru | huḡru | VITR | carry on back | (see huḡri, hure) | |||||
| kkk | Kokota | hugru | huḡru | medium in size (confirm this meaning) | |||||||
| kkk | Kokota | huhi | huhi | VTR | ask | (see huhu, tore) (gn: questionee is DO, question is IO) | ara manahagi huhinigo ago keha huhu I want to ask you some questions. | ||||
| kkk | Kokota | huhu | huhu | VITR | ask | (see huhi, tore) | |||||
| kkk | Kokota | huhu | huhu | N | question | ara manahagi huhinigo ago keha huhu I want to ask you some questions. | |||||
| kkk | Kokota | huhuɣu | huhugu | VITR | be disobedient | suli ana ne huhuḡu ḡlehe That child is very disobedient. | |||||
| kkk | Kokota | huhumu | huhumu | VITR | heartburn | (see hun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) | |||||
| kkk | Kokota | huhuŋu | huhun̄u | VITR | heartburn | (see hun̄u, fahuhun̄u, fahun̄u, humu, huhumu) | ne siri huhun̄u It smells bad. It smells nasty. | ||||
| kkk | Kokota | huhurui | huhurui | VTR | force (someone), insist (?) | ne donoḡun̄a ara ge, oti huhurunau eu goi If I don’t want to, don’t force me, man. | |||||
| kkk | Kokota | hui | hui | V | finish | (etym. Speakers say it’s recent Maringe borrowing, but it’s not in White et al.) | |||||
| kkk | Kokota | hume | hume | V | dig about (of pigs only) | ||||||
| kkk | Kokota | humu | humu | VTR | heartburn | (see huhun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) | |||||
| kkk | Kokota | huŋu | hun̄u | VTR | heartburn | (see huhun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) (gn: DO is EXP) | ara na hun̄unau I have heartburn. malirina zora ana ne hun̄unau ḡlehe Thefat of that pig is giving me heartburn. | ||||
| kkk | Kokota | hure | hure | V | carry on shoulder | (see hugru) | |||||
| kkk | Kokota | huru | huru | V | pick or cut leaves (inc. palm etc) | ||||||
| kkk | Kokota | huzui | huzui | VTR | push | ||||||
| kkk | Kokota | -i | -i | OBJ | him, her, it (3SG object agreement) | (see -ni) | |||||
| kkk | Kokota | -i | -i | transitivising suffix | |||||||
| kkk | Kokota | iipi | iʔipi | i’ipi | V | wear clothes | (see ipi) | ||||
| kkk | Kokota | ia | ia | ART | the (singular) | ||||||
| kkk | Kokota | iao | iao | DEM | that (thing far away) | ||||||
| kkk | Kokota | iaohi | iaohi | DEM | that (thing far away) | ||||||
| kkk | Kokota | iaro | iaro | DEM | those (things far away) | ||||||
| kkk | Kokota | iarohi | iarohi | DEM | those (things far away) | ||||||
| kkk | Kokota | ide | ide | DEM | these (things within reach) | ||||||
| kkk | Kokota | idehi | idehi | DEM | these (things within reach) | ||||||
| kkk | Kokota | ido | ido | N | mother, sister of either parent, wife of brother of either parent | (see mama) (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | ifra | ifra | N | pandanus variety, small, used for making mats; mat (typically (always?) made from this pandanus variety | (see poporo, n̄ehe) (sd: domesticated-plants; domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | -iɣo | -igo | OBJ | you (2SG object agreement) | (see -nigo) | |||||
| kkk | Kokota | iheiri | iheiri | PRO | “whoever” | (see heiri) | |||||
| kkk | Kokota | ika | ika | VTR | bathe, wash (Pijin ‘swim’) | (see fa’ikai, titihi, poprosa, tao) | ika tahi wash in the sea | ||||
| kkk | Kokota | ikablahi | ikablahi | N | baptism | (sd: spirituality) | |||||
| kkk | Kokota | ikoa | ikoa | VITR | be small | (see fa’ikoai) | ara au katanakoabo I’ve just got a little bit. | ||||
| kkk | Kokota | ila | ila | VTR | [be very bright, be too bright to look at,] dazzle | (see fa’ilai) | ara na subu guna ne ilanau naprai ara I’m squinting from the sun. (because the sun is dazzling me) | ||||
| kkk | Kokota | ine | ine | DEM | this (thing within reach) | ||||||
| kkk | Kokota | inehi | inehi | DEM | this (thing within reach) | ||||||
| kkk | Kokota | ipi | ipi | V | wear clothes | (see i’ipi) | |||||
| kkk | Kokota | ira | ira | ART | the (plural) | ||||||
| kkk | Kokota | isi | isi | V | run away | ||||||
| kkk | Kokota | izo | izo | V | point | ||||||
| kkk | Kokota | izui | izui | VTR | read | (see izuizu) | ara na mhemhe izuri ririsomure ago I can’t read your writing. | ||||
| kkk | Kokota | izuizu | izuizu | VITR | read | (see izu, ridi) | |||||
| kkk | Kokota | izuizu | izuizu | N | reading | (see izu, ridi) | ago hoda izuizu You take the reading. | ||||
| kkk | Kokota | ka | ka | PREP | general PREP, prototypically locative | (see kai) | kaḡiluna suḡa inside the house kasuḡa at the house kaira nau dou at the big villages | ||||
| kkk | Kokota | kabala | kabala | N | large (male) nali nut Canarium ?? | (see sita, sarie) (sd: trees, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kabiraɣo | kabirago | N | cowrie sp. | (see bulhi) | |||||
| kkk | Kokota | kabna | kabna | N | segment of cane or bamboo (but not palm tree), called ‘gap’ in Pijin | (sd: plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | kabrusie | kabrusie | N | fish (or shellfish?) sp. | (sd: fish) | |||||
| kkk | Kokota | kaburu | kaburu | some small thing which falls into your eye, grit | (see frun̄ho, ḡafu) | ||||||
| kkk | Kokota | kadarao | kadarao | N | Horned frog (Ceratobatrachus guentheri) | (sd: frogs) | |||||
| kkk | Kokota | kae | kae | VTR | see | (see fakae) | |||||
| kkk | Kokota | kafa | kafa | VITR | hiccup | (see hekna) (gn: S is not EXP) | ne kafa It’s hiccuping. | ||||
| kkk | Kokota | kafli | kafli | N | lightning | (sd: weather) | |||||
| kkk | Kokota | kaflo | kaflo | V | beckon | (see kAkau kakaflo) | |||||
| kkk | Kokota | kaho | kaho | N | an edible tree rat which eats nuts, larger than kubiliki | (see kubiliki) (sd: mammals) | |||||
| kkk | Kokota | kai | kai | PREP | PREP | (see ka) | |||||
| kkk | Kokota | kaike | kaike | QUANT, ART | one, a | (see kaikeu, taho) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | kaike | kaike | ADV | alone | (sd: numbers) | neke doli kaikena He was the only one born (ie. an only child). | ||||
| kkk | Kokota | kaike | kaike | ADV | each | (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | kaike | kaike | N | a lone something | (see kaikeu) | ara na fakaeni kaikena hore I see only one canoe. ara na fakaeni kaike hore tagina n̄hen̄he bla I see one canoe by itself. | ||||
| kkk | Kokota | kaikeu | kaikeu | N | one (cardinal) | (see kaike, taho) (sd: numbers) | |||||
| kkk | Kokota | kaka | kaka | N | older sibling, grandmother, term of address for older friend, some grandfathers | (see tamana, kue) (sd: kinship) | |||||
| kkk | Kokota | kakable | kakable | V | hold a baby in front resting on holder’s chest | ||||||
| kkk | Kokota | kakade | kakade | N | eagle | (sd: birds) | |||||
| kkk | Kokota | kakafre | kakafre | N | spider (generic) | (sd: animals???) | |||||
| kkk | Kokota | kakake | kakake | N | elephant ear taro | (see ruta) (sd: domesticated-plants) | |||||
| kkk | Kokota | kakaliti | kakaliti | prepared | |||||||
| kkk | Kokota | kakamo | kakamo | N | a smouldering stick used for lighting cigarettes etc | (see kamo) | |||||
| kkk | Kokota | kakara | kakara | N | midrib, the central rib of a palm frond (sago, coconut etc) | (sd: plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | kakatu | kakatu | VTR | bite | (see kata, kati) | kaike do ne kakatunau ara A mozzie has bitten me. | ||||
| kkk | Kokota | kakau | kakau | N | crab (folk genus) | (see titiḡi, livorodo, kakaflo, koka, nabote, ḡrumu, vega, sugou, kakaka, boboini) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau boboini | kakau boboini | N | medium sized sea crab with hairy claws, poisonous to eat, looks like livorodo but hairy | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau grumu | kakau ḡrumu | N | edible small land crab w. black shell & large red claws, found in bush, swarms in Nov. | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau kakaflo | kakau kakaflo | N | crab sp. (lit. ‘beckoning crab’) | (see kaflo, kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau kakaka | kakau kakaka | N | small beach crab which digs holes, used as bait | (see kakau) (sd: crustaceans, fishing) | |||||
| kkk | Kokota | kakau koro | kakau koro | N | a mud crab which lives on the land in holes | (see koro) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau mamaraŋarodo | kakau mamaran̄arodo | N | red spotted crab (carpilius maculatus) (lit. crab deep-something ?) | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau nabote | kakau nabote | N | mudcrab Scylla serata, a large edible crab found in sea, river and mangrove mud | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau nagrumu | kakau naḡrumu | N | full name of naḡrumu | (see kakau, naḡrumu) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau sifaŋa | kakau sifan̄a | N | the swift footed crab (grapsus albolineatus) | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau suɣou | kakau sugou | N | edible small freshwater crab with red claws | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau titigi | kakau titiḡi | N | the red spotted white crab (lissocarsinus orbicularis), an edible medium sized sea crab found on reef and among rocks | (see kakau, titigi) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kakau veɣa | kakau vega | N | edible small land crab found under houses (‘white crab’) | (see kakau) (sd: crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kake | kake | N | sprouted sita nut, edible sita sprout | (see kotu, klane, sekre) (sd: plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | kaki | kaki | brown | (sd: colour terms) (etym. Eng/Pijin khaki.) | ||||||
| kkk | Kokota | kaklatu | kaklatu | N | testicle | (see klatu) (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | kako | kako | N | cargo | (etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | kaku | kaku | N | banana tree and fruit (generic) | (see k. vaka, k. seḡa, k. tahi, k. muku, k. teteḡo, k. tui, k. kota suḡa, k. suka benana, k. ḡausa, karuse, koti) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku gausa | kaku ḡausa | N | banana sp. with a small tree and fruit resembling betel nut (‘betel banana’) | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku muku | kaku muku | N | A banana variety with short fruit | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku sega | kaku seḡa | N | a banana variety with short fruit and powder on the fruit | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku suka benana | kaku suka benana | N | a banana variety with a very tall tree and fruit like kaku vaka | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku tahi | kaku tahi | N | a smallish banana variety with short fruit which is yellow when unripe and orange-yellow when ripe, not very sweet (lit. ‘sea banana’) | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku tetego | kaku teteḡo | N | a banana variety with very long fruit which is yellow when unripe | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku tui | kaku tui | N | a banana variety with long fruit which is green when ripe | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kaku vaka | kaku vaka | N | a long yellow banana variety (lit. ‘ship banana’, so presumably a European introduction - it looks the same as the standard Australian fruit shop banana) | (see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) | |||||
| kkk | Kokota | kalae | kalae | swallow | |||||||
| kkk | Kokota | kalae | kalae | N | reef (deep and shallow); low tide | (sd: topography) | |||||
| kkk | Kokota | kalam̥ata | kalamhata | N | leaf, frond (lit. ‘bush leaf’) | (see kala-na) (sd: plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | kalana | kalana | N | hair, fur, feather, leaf | (sd: bodyparts, plantparts) | |||||
| kkk | Kokota | kalegare | kaleḡare | N | tree sp. with a wide trunk and quite soft wood, used to make dugout canoes | (sd: trees) | |||||
| kkk | Kokota | kaliti | kaliti | VITR; VTR | be ready; make s.th. ready, prepare s.th. | (sd: statives) | |||||
| kkk | Kokota | kaloasa | kaloasa | N | a very tiny bivalve | (see kalosa, kaluasa) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | kalosa | kalosa | N | very small smooth shelled bivalve shellfish, variety of tue, like prototypic tue but smaller | (see tue, koloasa, kaluasa) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | kaluasa | kaluasa | N | a very tiny bivalve | (see kalosa, kaloasa) (sd: shellfish) | |||||
| kkk | Kokota | kame | kame | N | arm, hand; claw of crustacean | (sd: bodyparts, crustaceans) | |||||
| kkk | Kokota | kamo | kamo | VITR | transfer | (see fakamoi) | kamo lao ka keha horena Transfer to the other canoe. | ||||
| kkk | Kokota | kamo | kamo | VITR | paddle wide to turn a canoe | (sd: canoes) | kamo rauru bo sago Paddle turn landward, you. | ||||
| kkk | Kokota | kapo | kapo | VITR | feel cold, have a fever | (see rifu) | no foḡra heve ne kapo noḡu Q.How are you sick? A. I’m feverish. | ||||
| kkk | Kokota | kapuna | kapuna | N | scale (of fish, reptile etc) | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | kara | kara | N | enemy | ||||||
| kkk | Kokota | kara | kara | N or V? | barren (?); of person or animal that has not had children, even if old | ||||||
| kkk | Kokota | karao | karao | N | palm frond basket with handle | (see magoha) (sd: domestic-goods) | |||||
| kkk | Kokota | karatahi | karatahi | N | sandfly | (see kakara tahi) (sd: insects) | |||||
| kkk | Kokota | karau | karau | N | package of raw root veges etc (must be raw) | ||||||
| kkk | Kokota | kareseni | kareseni | N | kerosene | (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | karohaka | karohaka | N | taro sp. which grows in gardens and around edges etc | (sd: domesticated-plants) | |||||
| kkk | Kokota | karuse | karuse | N | wild banana, a tall black trunked non-fruiting banana | (see kaku, koti) (sd: plants) | |||||
| kkk | Kokota | kasila | kasila | N | spleen (???), an internal organ just below the ribcage on the right | (sd: bodyparts) | |||||
| kkk | Kokota | kaspotu | kaspotu | N | see soda kaspotu | (sd: shellfish) (etym. Kia kasipotu w. same meaning (informant Billy Gedi)) | |||||
| kkk | Kokota | kastom | kastom | N | (pertaining to) traditional ways | (etym. Eng/Pijin) | |||||
| kkk | Kokota | katana | katana | N | a small quantity or amount | ||||||